Scarica Subtitle Workshop Italiano

Scarica Subtitle Workshop Italiano  subtitle workshop italiano

Subtitle Workshop è un completo e potente programma per creare e modificare i sottotitoli dei tuoi filmati. Gratuito, in italiano (la versione stabile) e facilissimo da. 8/10 (10 valutazioni) - Download Subtitle Workshop gratis. Subtitle Workshop è uno dei programmi più completi per editare e lavorare con i sottotitoli. Scarica. Scarica l'ultima versione di Subtitle Workshop: Un applicativo completo e gratuito per Tradotto in italiano; Il download è gratuito; Può supportare tanti formati. Scarica Subtitle Workshop per Windows. e molte altre opzioni personalizzabili in un'interfaccia molto intuitiva, disponibile in diverse lingue, incluso l'italiano. Subtitle Workshop è un piccolo programma gratuito per Windows che permette prima sulla voce Subtitle Workshop 4 BETA 4 e poi su Mirror 1 per scaricare il.

Nome: subtitle workshop italiano
Formato:Fichier D’archive
Sistemi operativi: MacOS. Android. iOS. Windows XP/7/10.
Licenza:Solo per uso personale
Dimensione del file: 26.51 Megabytes

La rappresentazione audio a forma d'onda costituisce il fondamento di questo programma di sottotitoli. Inoltre, ti permettera' di verificare errori, di ottenere suggerimenti sulla rete e di utilizzare gli indicatori di velocita' che possono sicuramente migliorare la superiorita' dei tuoi sottotitoli.

Potrai ottenere un'interfaccia user-friendly, un motore di lettura e scrittura, la personalizzazione degli strumenti, il controllo ortografico, strumenti di modifica, operazioni con testo e tempo, anteprima dei video e qualsiasi altra cosa che puoi desiderare in un unico posto. E' un fornitore di servizi one-stop. SubtitleCreator Se stai pensando di creare nuovi sottotitoli per DVD si cui non possiedi il copyright, questo programma puo' essere considerato come uno dei piu' potenti editor di sottotitoli nella tua lista.

Questo creatore di sottotitoli ha una procedura guidata incorporata per la creazione di DVD che ti consente di sovrapporre i sottotitoli correnti sulla parte superiore dei DVD. Aegisub e' uno degli editor di sottotitoli tecnologicicamente all'avanguardia che funziono in cross-platform.

La durata minima di un sottotitolo sullo schermo è di 1 secondo. La durata massima è invece di 4 secondi, che sale a 6 nei sottotitoli di due righe.

Il problema

Quindi è probabile che alcune parole vengano modificate usando sinonimi più brevi o non vengano scritte affatto, quando non sono particolarmente rilevanti. Nel sottotitolo si cerca il difficile equilibrio tra la lingua parlata con le sue ridondanze, omissioni, deviazioni da regole standard, ripetizioni, etc.

Note del traduttore Per questo motivo, nei sottotitoli non si possono usare NdT, benché a volte i traduttori siano tentati di spiegare alcune cose, laddove la lingua originale crea fraintendimenti. Punteggiatura La punteggiatura acquista un ruolo fondamentale nel sottotitolo, in quanto tende a trasmettere le emozioni dei personaggi.

Infine, anche il font del carattere è importante. Voice-overs, dubbing and subtitling in any language.

Usa -noautosub per disabilitare il caricamento di file di sottotitoli esterni. Use -noautosub to disable the loading of external subtitle files.

Subtitle Workshop 4 beta 4

In questo campo, le nuove tecnologie possono offrire interessanti soluzioni, grazie a sistemi digitali di sottotitoli o audiodescrizioni. In this field, the new technologies can offer interesting solutions thanks to digital sub-titling systems or audio descriptions. Specificare le impostazioni per il font e la dimensione della traccia di sottotitoli.

Make the settings for the font and the size of your subtitle track here. Subtitle Processor è compatibile con la maggior parte dei formati di sottotitoli. Subtitle Processor is compatible with most subtitle formats.

A seguire il video corredato di sottotitoli in italiano. To follow the video with subtitles in Italian.

Ne abbiamo molti! Siete fortunati ad aver trovato il database più ampio di sottotitoli in varie lingue. We have lots of them! You're lucky to have found the largest database of subtitles for movies in different languages.

Come sottotitolare un film

Se vuoi scoprire come sottotitolare un film, il primo passo che devi compiere è collegarti al sito Internet di Subtitle Workshop e cliccare prima sulla voce Subtitle Workshop 4 BETA 4 e poi su Mirror 1 per scaricare il programma sul tuo PC. Nella finestra che si apre, seleziona la voce Open dal menu Video di Subtitle Workshop ed apri il film da sottotitolare.

I sottotitoli vanno digitati nel campo di testo collocato in fondo alla finestra del programma e possono essere formattati, applicando il grassetto, il corsivo o la sottolineatura, usando i pulsanti collocati nella barra degli strumenti di Subtitle Workshop in alto a sinistra. Quando hai completato il tuo lavoro e sei soddisfatto del risultato ottenuto, puoi salvare i sottotitoli che hai appena creato sotto forma di file sub, srt o altri formati di sottotitoli esterni selezionando la voce Save as dal menu File di Subtitle Workshop.